Translation of "del trasporto marittimo" in English


How to use "del trasporto marittimo" in sentences:

Le parti rilevano che la connettività per passeggeri e merci nel settore del trasporto marittimo poggerà sul quadro giuridico internazionale.
The Parties note that passenger and cargo connectivity in the maritime transport sector will be underpinned by the international legal framework.
La Commissione ritiene che l'iniziativa possa generare un incremento tra il 4% e l'8% del trasporto marittimo a corto raggio e creare un numero considerevole di nuovi posti di lavoro.
The Commission estimates that this initiative will generate an increase from 4 to 8% of short sea shipping and create a significant number of new jobs.
Programma per la promozione del trasporto marittimo a corto raggio
Programme for the promotion of short sea shipping
Le disposizioni costituiscono una novità significativa nell'approccio degli operatori marittimi internazionali per quanto riguarda la sicurezza nel settore del trasporto marittimo.
The provisions represent a significant change in the approach of the international maritime industries to the issue of security in the maritime transport sector.
D’altra parte, si può considerare che il futuro economico degli Stati Uniti riposa sul loro controllo del commercio internazionale e quindi sul mantenimento del trasporto marittimo [5].
On the other hand, we may consider that the economic future of the United States is founded on their control of international exchange, and thus on the maintenance of maritime transport [5].
Grazie alla comprovata esperienza nel consolidamento, i nostri professionisti del trasporto marittimo in campo LCL hanno ideato una serie di servizi aggiunti per rendere le procedure più semplici.
With proven experience in consolidation, our global LCL seafreight professionals have developed a range of additional services that help make your life easier.
Ad esempio, pensa ad una spedizione in cui il costo del trasporto marittimo è di USD 3.000 a container, e il tasso di un Container caricato parzialmente è di USD 95 per metro cubo.
For example, consider a trade where the ocean freight rate is USD 3, 000 per container and the less than container load rate is USD 95 per cubic meter.
Laurea in ingegneria marittima e portuale (specializzazioni - ingegneria dei porti marittimi, logistica del trasporto marittimo, architettura navale e costruzione navale, ingegneria e gestione del gas naturale liquefatto)
BSc in Maritime and Port Engineering (specializations - Sea Ports Engineering; Maritime Transport Logistics; Naval Architecture and Shipbuilding; Engineering and Management of Liquefied Natural Gas)
Forti casse di legno con fumigazione degna del trasporto marittimo.
Strong wooden crates with fumigation worthy to sea freight.
L'IMPA è stata costituita in 1978 da un gruppo di alti dirigenti degli acquisti che desideravano creare una "voce" del settore per rappresentare gli interessi della professione d'acquisto nel settore del trasporto marittimo globale.
The IMPA was formed in 1978 by a group of senior purchasing executives who wanted to create an industry ‘voice’ to represent the interests of the purchasing profession within the global shipping industry.
Sul finire dell’800 l’arcipelago diventò un punto importante dell’Atlantico per il rifornimento di carbone, acqua e bestiame, richiesto da una crescente espansione del trasporto marittimo.
At the end of the 19th century, with the advent of the ocean liner, the island's position astride Atlantic shipping lanes made Cape Verde an ideal location for resupplying ships with fuel imported coal, water and livestock.
Infrastruttura del trasporto marittimo e autostrade del mare
Maritime transport infrastructure and motorways of the sea
Testo comune approvato dal Comitato di conciliazione - INCHIESTE SUGLI INCIDENTI NEL SETTORE DEL TRASPORTO MARITTIMO
Joint text approved by the Conciliation Committee - INVESTIGATION OF ACCIDENTS
Esiste un significativo potenziale per ridurre le emissioni del trasporto marittimo.
There is significant potential for abating emissions from the shipping sector.
L'obiettivo di tali azioni è migliorare le sinergie nei settori del trasporto ferroviario, della navigazione interna e del trasporto marittimo a corto raggio, comprese le autostrade del mare, sfruttando meglio le infrastrutture esistenti;
They are aimed at improving synergies in the rail, inland waterway and short sea shipping sectors, including motorways of the sea, by making better use of existing infrastructure;
Inoltre, il settore del trasporto marittimo è una fonte di inquinamento atmosferico.
Moreover, the shipping sector is a source of air pollution.
Nel settore del trasporto su strada e del trasporto marittimo, la Lituania deve adottare la legislazione d'applicazione e rafforzare le sue capacità amministrative.
In the areas of road and maritime transport, Lithuania needs to adopt implementing legislation and reinforce its administrative capacity.
"Magnate del trasporto marittimo, Willoughby dono' migliaia di acri di terra alla citta' di Los Angeles."
"Willoughby donated thousands of acres of land to the city of Los Angeles."
Forti casse di legno con fumigazione degne del trasporto marittimo.
Strong wooden crates with fumigation worthy to seafreight.
Se ciò non accade per altri mezzi di trasporto, credo sia necessario che, anche nel caso del trasporto marittimo, la legislazione debba essere adeguata.
Although this does not happen for other means of transport, I believe that the legislation should be fit for purpose in the case of maritime transport as well.
ispezioni delle navi: l'obiettivo è garantire la certezza del diritto e la continuità delle attività nel settore del trasporto marittimo
Ship inspections: this aims to ensure legal certainty and secure business continuity in shipping.
Occorre prendere provvedimenti per garantire sempre la sicurezza del trasporto marittimo, dei cittadini che ne fanno uso e dell’ambiente dinanzi alla minaccia di azioni illecite intenzionali come il terrorismo.
Measures are needed to ensure the security of maritime transport, of the citizens using it and of the environment in the face of threats of intentional unlawful acts such as terrorism at all times.
Ridurre le emissioni nel settore del trasporto marittimo
Maritime transport: first step to reduce emissions
La relazione dell'ottobre 2002 rileva il ravvicinamento della legislazione all'acquis e la realizzazione di importanti progressi nei settori del trasporto aereo, del trasporto su strada e del trasporto marittimo.
The October 2002 Report notes that Poland has continued to align its legislation with the acquis and made good progress in the air, road and maritime transport sectors.
Il trasporto aereo di merci viene calcolato con il volume o il peso, quindi scegliere il più costoso, la maggior parte del trasporto marittimo viene calcolato con il volume.
Air freight is calculated with volume or weight then choose the most expensive, most of the sea freight is calculated with volume.
La presente proposta costituisce un importante passo verso la riduzione delle emissioni inquinanti nel settore in rapida crescita del trasporto marittimo.
This proposal is an important step forward in reducing air emissions from the fast-growing maritime transport sector.
L'intermodalità del trasporto marittimo a corto raggio potrà essere inoltre potenziata grazie alla partecipazione ai progetti pilota del programma Marco Polo.
It should also be stressed that companies in the Mediterranean Partner countries will be able to participate in pilot projects under the future Marco Polo programme.
Imballato correttamente per esportazione del trasporto marittimo in contenitori
Properly packed for ocean freight exportation in containers
Una politica marittima integrata contribuirà a riconoscere il ruolo importante del trasporto marittimo nell'economia europea."
An integrated maritime policy will contribute to recognising the important role of maritime transport for the European economy."
Il sistema di monitoraggio dell’UE porterà vantaggi a livello ambientale ed economico per il settore del trasporto marittimo aumentando la trasparenza in materia di emissioni e offrendo incentivi agli armatori affinché riducano queste emissioni.
The EU monitoring system will bring environmental and economic gains for the shipping sector by increasing transparency about emissions and creating an incentive for ship-owners to cut them.
Considerando la dimensione globale del trasporto marittimo, tali misure per essere efficaci devono essere concertate nel contesto internazionale dell’IMO.
Given the global nature of shipping, these measures need to be worked on in the international context of the IMO to be effective.
Essi applicano il principio del libero accesso ai mercati del trasporto marittimo internazionale.
They apply the principle of free access to international maritime transport contracts.
Tuttavia, la Polonia deve attuare l'acquis fiscale e sociale/tecnico nel settore del trasporto su strada, proseguire la liberalizzazione del trasporto ferroviario e continuare a migliorare il livello di sicurezza del trasporto marittimo.
However, Poland needs to implement the fiscal and social/technical acquis in the road sector, further liberalise rail transport and continue to improve maritime safety.
un riesame delle deroghe al diritto del lavoro dell'UE applicate ai settori del trasporto marittimo e della pesca;
A review of EU labour law exemptions for the shipping and fishing sectors
Ciò vale anche per la dimensione ambientale delle reti di trasporto e lo sviluppo del trasporto marittimo a breve distanza.
The same applies to the environmental dimension of transport networks and the development of short-sea shipping.
Priorità 2b: studi e lavori diretti a ridurre l’impatto del trasporto marittimo sull’ambiente (inquinanti atmosferici) – 4 progetti selezionati, 3, 76 milioni di euro stanziati.
Priority 2b: Studies and works supporting the reduction of the impact of maritime transport on the environment (air pollutants) — 4 projects selected, €3.76 million in funding
Lo sviluppo del trasporto marittimo a corto raggio può anche servire a ridurre la crescita del trasporto stradale, a riequilibrare la ripartizione tra modi di trasporto e a contribuire allo sviluppo sostenibile e alla sicurezza.
Shipping is a comparatively safe mode of transport, with much lower infrastructure costs than for land transport, and the long European coastline is favourable to the development of Short Sea Sshipping.
In particolare, sono state avviate proposte relative ai passeggeri del trasporto marittimo o fluviale e per quanti viaggiano in pullman.
In particular, it has launched proposals for passengers travelling by sea or inland waterways and for those travelling by bus or coach.
A4: abbiamo il Dipartimento del trasporto marittimo, otterrà i migliori prezzi di spedizione e un servizio eccellente.
A4: we have the Department of maritime transport, it will get the best shipping prices and excellent service.
Parallelamente bisogna associare ai lavori i paesi candidati all'adesione onde sensibilizzarli all'importanza del trasporto marittimo a corto raggio.
The accession countries also need to be involved in this work in order to raise their awareness of the importance of short sea shipping;
Lo sviluppo del trasporto marittimo deve tuttavia affrontare due grandi sfide:
The development of maritime and coastal transport faces two key challenges.
Il programma offre agli studenti una solida base e la comprensione approfondita del settore del trasporto marittimo.
The program offers students a solid foundation and in-depth understanding of the shipping sector.
La Commissione europea ha deciso di deferire il Belgio alla Corte di giustizia per non aver dato piena attuazione alla Direttiva in materia di inchieste sugli incidenti nel settore del trasporto marittimo.
The European Commission decided to take Belgium to the Court of Justice for failing to fully implement the Directive on the investigation of maritime accidents.
Dopo l’invio del modulo, sarai contattato dai nostri colleghi del trasporto marittimo di DHL Global Forwarding.
Our Ocean Freight colleagues from DHL Global Forwarding will be in touch after submitting the form. Single Shipment
uso pari al 40% di carburanti sostenibili a bassa emissione di anidride carbonica nel settore aeronautico, riduzione di almeno il 40% delle emissioni del trasporto marittimo,
40% use of sustainable low carbon fuels in aviation; at least 40% cut in shipping emissions.
Tuttavia, all’interno dell’UE le potenzialità del trasporto marittimo non vengono sfruttate al massimo, principalmente a causa dei considerevoli oneri amministrativi.
Nevertheless, inside the EU shipping is not used to its full potential mainly due to considerable administrative requirements.
L’inquinamento atmosferico è solo una delle conseguenze ambientali del trasporto marittimo.
Air pollution is only one of the environmental impacts of maritime transport.
E all'epoca, c'erano questi 544 navigatori tenuti in ostaggio, e alcuni di loro erano ostaggi da anni proprio per la natura del trasporto marittimo e per la bandiera di comodo.
And at that time, there were those 544 seafarers being held hostage, and some of them were held hostage for years because of the nature of shipping and the flag of convenience.
3.9962351322174s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?